Obligation Erste Bank 1.875% ( XS0993272862 ) en EUR

Société émettrice Erste Bank
Prix sur le marché 100 %  ⇌ 
Pays  Autriche
Code ISIN  XS0993272862 ( en EUR )
Coupon 1.875% par an ( paiement annuel )
Echéance 12/05/2019 - Obligation échue



Prospectus brochure de l'obligation Erste Group XS0993272862 en EUR 1.875%, échue


Montant Minimal /
Montant de l'émission /
Description détaillée Erste Group est une société financière autrichienne offrant des services bancaires de détail, de gros et d'investissement dans plusieurs pays d'Europe centrale et orientale.

L'Obligation émise par Erste Bank ( Autriche ) , en EUR, avec le code ISIN XS0993272862, paye un coupon de 1.875% par an.
Le paiement des coupons est annuel et la maturité de l'Obligation est le 12/05/2019








11. November 2013
11 November 2013
Endgültige Bedingungen
Final Terms
EUR 500.000.000 1,875 % Schuldverschreibungen fällig am 13. Mai 2019 (die
"Schuldverschreibungen")
EUR 500,000,000 1.875 per cent. Notes due 13 May 2019 (the "Notes")
begeben aufgrund des
issued pursuant to the
30,000,000,000 Debt Issuance Programme
der
of
Erste Group Bank AG
Ausgabekurs: 99,406 %
Issue Price: 99.406 per cent.
Begebungstag: 13. November 2013
Issue Date: 13 November 2013
Serien-Nr.: 1230
Series No.: 1230
Tranchen-Nr.: 1
Tranche No.: 1



WICHTIGER HINWEIS
Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 5 (4) der Richtlinie
2003/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003, in der
durch die Richtlinie 2010/73/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24.
November 2010 geänderten Fassung, abgefasst und müssen in Verbindung mit dem Debt
Issuance Programme Prospekt (der "Prospekt") über das 30,000,000,000 Debt Issuance
Programme (das "Programm") der Erste Group Bank AG (die "Emittentin") vom 8. Juli
2013 (einschließlich des Nachtrags Nr. 1 zum Prospekt vom 12. August 2013) gelesen
werden. Der Prospekt sowie etwaige Nachträge zum Prospekt können in elektronischer Form
auf der Internetseite der Emittentin (www.erstegroup.com) eingesehen werden, und Kopien
des Prospekts sowie etwaiger Nachträge zum Prospekt sind kostenlos während der üblichen
Geschäftszeiten am Sitz der Emittentin (Erste Group Bank AG, Graben 21, A-1010, Wien,
Österreich) erhältlich. Vollständige Informationen über die Emittentin und die
Schuldverschreibungen sind nur in der Zusammenschau des Prospekts, etwaiger Nachträge
zum Prospekt sowie dieser Endgültigen Bedingungen erhältlich.
IMPORTANT NOTICE
These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 5 (4) of the Directive
2003/71/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003, as amended
by Directive 2010/73/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010
and must be read in conjunction with the Debt Issuance Programme Prospectus pertaining to
the 30,000,000,000 Debt Issuance Programme (the "Programme") of Erste Group Bank AG
(the "Issuer"), dated 8 July, 2013 (the "Prospectus") and Supplement No. 1 to the
Prospectus dated 12 August 2013. The Prospectus and any supplements thereto are
available for viewing in electronic form on the website of the Issuer (www.erstegroup.com)
and copies of the Prospectus and any supplement thereto may be optained free of charge
during normal business hours at the registered office of the Issuer (Erste Group Bank AG,
Graben 21, A-1010, Vienna, Austria). Full information on the Issuer and the Notes is only
available on the basis of the combination of the Prospectus, any supplements thereto and
these Final Terms.

2




TEIL A. ­ EMISSIONSBEDINGUNGEN
PART A. ­ TERMS AND CONDITIONS
Dieser Teil A. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz an
Emissionsbedingungen zu lesen, der auf Schuldverschreibungen mit einem festen Zinssatz
Anwendung findet (die "Emissionsbedingungen") und der als Option I im Prospekt
enthalten ist. Begriffe, die in den Emissionsbedingungen definiert sind, haben, falls diese
Endgültigen Bedingungen nicht etwas Anderes bestimmen, die gleiche Bedeutung, wenn sie
in diesen Endgültigen Bedingungen verwendet werden.
This Part A. of the Final Terms shall be read in conjunction with the set of Terms and
Conditions that applies to Notes with a fixed interest rate (the "Terms and Conditions") and
that is set forth in the Prospectus as Option I. Capitalised terms not otherwise defined in these
Final Terms shall have the meanings specified in the Terms and Conditions when used in
these Final Terms.
Bezugnahmen in diesem Teil A. der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze
beziehen sich auf die Paragraphen und Absätze der Emissionsbedingungen.
All references in this Part A. of the Final Terms to sections and paragraphs are to sections
and paragraphs of the Terms and Conditions.
Sämtliche Bestimmungen der Emissionsbedingungen, auf die sich Angaben in diesen
Endgültigen Bedingungen beziehen, die weder angekreuzt noch ausgefüllt werden oder die
gestrichen werden, gelten in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren
Emissionsbedingungen als gestrichen.
All provisions in the Terms and Conditions to which items in these Final Terms correspond,
which are either not selected or completed or which are deleted, shall be deemed to have
been deleted from the terms and conditions applicable to the Notes.
3




WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)

CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS

(§ 1)
Schuldverschreibungen / Hypothekenpfandbriefe / Öffentliche Pfandbriefe /
Fundierte Bankschuldverschreibungen
Notes / mortgage Pfandbriefe / public Pfandbriefe / covered bonds

Schuldverschreibungen
Notes


Hypothekenpfandbriefe
mortgage Pfandbriefe


Öffentliche Pfandbriefe
public Pfandbriefe


Fundierte Bankschuldverschreibungen
covered bonds

Währung und Stückelung

Currency and Denomination

Festgelegte Währung
Euro ("EUR")
Specified Currency
Euro ("EUR")
Gesamtnennbetrag
EUR 500.000.000
Aggregate Principal Amount
EUR 500,000,000
Schuldverschreibungen, die dauernd angeboten und begeben
werden
Notes offered and issued as tap issues
Gesamtnennbetrag in Worten
EUR fünfhundert Millionen
Aggregate Principal Amount in words
EUR five hundred million
Festgelegte Stückelung
EUR 100.000
Specified Denomination
EUR 100,000
Globalurkunden

Global Notes

Dauerglobalurkunde

Permanent Global Note
Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen

Dauerglobalurkunde
Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global
Note
Format der Globalurkunden

Form of the Global Notes
Domestic Note in classical global note-Format (CGN)


Domestic Note in form of a classical global note (CGN)

International Note

Classical Global Note ("CGN")

New Global Note ("NGN")

4




Clearingsystem

Clearing System

Oesterreichische Kontrol bank Aktiengesellschaft

Clearstream Banking, société anonyme, Luxembourg und/and
Euroclear Bank SA/NV
Sonstige

Other

Verwahrung der Globalurkunden

Custody of the Global Notes
Verwahrung der Globalurkunden im NGN-Format durch die

gemeinsame Verwahrstelle (common safekeeper) im Namen
der ICSDs
Global Notes in NGN form to be kept in custody by the

common safekeeper on behalf of the ICSDs
Verwahrung der Globalurkunden im CGN-Format durch die

gemeinsame Verwahrstelle (common depositary) im Namen
der ICSDs
Global Notes in CGN form to be kept in custody by the

common depositary on behalf of the ICSDs
Geschäftstag

Business Day

TARGET

TARGET
Relevantes Finanzzentrum

Relevant Financial Centre
STATUS (§ 2)

STATUS (§ 2)

Nicht nachrangig

Senior Notes
Nachrangig

Subordinated
ZINSEN (§ 3)

INTEREST (§ 3)

Festverzinsliche Schuldverschreibungen (Option I)
Fixed Rate Notes (Option I)
Schuldverschreibungen ohne Zinswechsel

Notes without changes in the interest rate
Verzinsungsbeginn
13. November 2013
Interest Commencement Date
13 November 2013
Zinssatz
1,875 % per annum
Rate of Interest
1.875 per cent. per annum
Stufenzinsschuldverschreibungen

Step-up or Step-down Notes
Kurze oder lange erste oder letzte Zinsperiode
erste Zinszahlung
Short or long first or last Interest Period
first payment of interest
Reguläre Zinszahlungen
Jährlich
Regular interest payments
Annually
Zinszahlungstage
am 13. Mai eines jeden Jahres
Interest Payment Dates
on 13 May in each year
5




Erster Zinszahlungstag
13.
Mai 2014
(kurze erste
Zinsperiode)
First Interest Payment Date
13 May 2014 (short first interest
period)
Letzter Zinszahlungstag
13. Mai 2019
Last Interest Payment Date
13 May 2019

Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen (Option II)
Floating Rate Notes (Option II)
Fest- zu festverzinsliche und fest- zu variabel verzinsliche
Schuldverschreibungen (Option III)
Fixed to Fixed and Fixed to Floating Rate Notes (Option III)
Schuldverschreibungen ohne periodische Verzinsung

(Option IV)
Notes without periodic interest payments (Option IV)


Zinstagequotient

Day Count Fraction

Actual/Actual (ICMA)

Feststellungstermin
Einer in jedem Jahr (13. Mai)
Determination Date
One in each year (13 May)
Actual/Actual (ISDA) or (Actual/365)

Actual/365 (Fixed)

Actual/360

30/360 or 360/360 or Bond Basis

30E/360 or Eurobond Basis

ZAHLUNGEN (§ 4)

PAYMENTS (§ 4)

Zahlungsweise

Manner of Payment

Zahltag

Payment Business Day

Modified Fol owing Business Day Convention

Modified Following Business Day Convention
Following Business Day Convention

Following Business Day Convention
Preceding Business Day Convention

Preceding Business Day Convention
Relevantes Finanzzentrum
TARGET
Relevant Financial Centre
TARGET
Anpassung des Zinsbetrags

Adjustment of Amount of Interest

Angepasst

Adjusted
Nicht angepasst

Unadjusted
6




RÜCKZAHLUNG (§ 5)

REDEMPTION (§ 5)

Rückzahlung bei Endfälligkeit

Redemption at Maturity

Fälligkeitstag
13. Mai 2019
Maturity Date
13 May 2019
Rückzahlungskurs
100,00 %
Redemption Price
100.00 per cent.
Vorzeitige Rückzahlung aus steuerlichen Gründen
Ja
Early Redemption for Reasons of Taxation
Yes
Mindestkündigungsfrist
30 Geschäftstage
Minimum Notice Period
30 Business Days
Höchstkündigungsfrist
90 Geschäftstage
Maximum Notice Period
90 Business Days
Vorzeitige Rückzahlung aus regulatorischen Gründen
Nein
Early Redemption for Regulatory Reasons
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin
Nein
Early Redemption at the Option of the Issuer
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers
Nein
Early Redemption at the Option of the Holder
No
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag

Early Redemption Amount

Schuldverschreibungen mit periodischer Verzinsung

Notes with periodic interest payments
Rückzahlungsbetrag

Final Redemption Amount
Sonstiger Rückzahlungsbetrag

Other Redemption Amount
Schuldverschreibungen ohne periodische Verzinsung

Notes without periodic interest payments
DIE EMISSIONSSTELLE UND DIE ZAHLSTELLE (§ 6)
FISCAL AGENT AND PAYING AGENT (§ 6)
Emissionstelle und Hauptzahlstel e

Fiscal Agent and Principal Paying Agent
BNP Paribas Securities Services, Luxembourg Branch

Erste Group Bank AG

Sonstige

Other
Zusätzliche oder andere Zahlstelle und deren bezeichnete

Geschäftsstelle
Additional or another Paying Agent and its specified office
Berechnungsstel e und deren bezeichnete Geschäftsstelle

Calculation Agent and its specified office
ÄNDERUNG DER EMISSIONSBEDINGUNGEN, GEMEINSAMER VERTRETER (§ 12)
AMENDMENT OF THE TERMS AND CONDITIONS, JOINT REPRESENTATIVE (§ 12)
Anwendbar

Applicable
7




Nicht anwendbar

Not applicable
Bestellung eines gemeinsamen Vertreters der Gläubiger

Appointment of a Joint Representative of the Holders
durch Mehrheitsbeschluss der Gläubiger

by majority resolution of the Holders
in den Bedingungen

in the Conditions

ANWENDBARES RECHT, GERICHTSSTAND UND GERICHTLICHE GELTENDMACHUNG (§ 13)
APPLICABLE LAW, PLACE OF JURISDICTION AND ENFORCEMENT (§ 13)
Anwendbares Recht

Governing Law

Deutsches Recht

German law

Österreichisches Recht

Austrian law

SPRACHE DER BEDINGUNGEN (§ 14)

LANGUAGE OF THE CONDITIONS (§ 14)

Deutsch

German
Englisch

English
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich)

German and English (German language binding)
Deutsch und Englisch (englischer Text maßgeblich)

German and English (English language binding)
8




TEIL B. ­ ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
PART B. ­ OTHER INFORMATION
GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN

ESSENTIAL INFORMATION

Interessen von Seiten natürlicher oder juristischer Personen, die an der Emission bzw.
dem Angebot beteiligt sind
Interests of Natural and Legal Persons Involved in the Issue or the Offering
Mit Ausnahme des wirtschaftlichen Interesses der Manager haben die an der
Emission bzw. dem Angebot der Schuldverschreibungen beteiligten Personen ­
soweit die Emittentin hiervon Kenntnis hat ­ kein materielles Interesse an der
Emission bzw. dem Angebot.
Save for the commercial interests of the Managers, so far as the Issuer is aware, no
person involved in the issue or offering of the Notes has an interest material to the
issue or the offering.
Andere Interessen

Other Interests

Gründe für das Angebot und Verwendung der Erträge
Nicht anwendbar
Reasons for the Offer and Use of Proceeds
Not applicable
INFORMATIONEN ÜBER DIE ANZUBIETENDEN BZW. ZUM HANDEL ZUZULASSENDEN
WERTPAPIERE
INFORMATION CONCERNING THE SECURITIES TO BE OFFERED OR ADMITTED TO
TRADING
Wertpapierkennnummern

Security Codes

ISIN
XS0993272862
ISIN
XS0993272862
Common Code
099327286
Common Code
099327286
Wertpapierkennnummer (WKN)
EB0CCZ
German Security Code
EB0CCZ
Sonstige Wertpapierkennnummer

Any Other Security Code

Informationen über die vergangene und künftige Nicht anwendbar
Wertentwicklung des Basiswerts und dessen Volatilität
Information about the past and future performance of the Not applicable
underlying and its volatility
Emissionsrendite
1,991 % per annum
Issue Yield
1.991 per cent. per
annum
Vertretung der Schuldtitelinhaber unter Angabe der die Anleger Nicht anwendbar
vertretenden Organisation und der für diese Vertretung geltenden
Bestimmungen. Angabe des Ortes, an dem die Öffentlichkeit die
Verträge, die diese Repräsentationsformen regeln, einsehen kann
Representation of debt security holders including an identification of Not applicable
the organisation representing the investors and provisions applying
to such representation. Indication of where the public may have
access to the contracts relating to these forms of representation
9




Beschlüsse, Ermächtigungen und Billigungen, welche die Die Ermächtigung zur
Grundlage für die Schaffung/Emission der Schuldverschreibungen Emission der
bilden
Schuldverschreibungen
erfolgte
gemäß
Rahmenbeschluss des
Vorstands
vom
20. November 2012 und
des Aufsichtsrats vom
12. Dezember 2012.
Resolutions, authorisations and approvals by virtue of which the The issue of the Notes
Notes will be created and/or issued
was authorised pursuant
to the framework
decision of
the
Management
Board,
dated 20 November
2012 and of the
Supervisory Board,
dated 12 December
2012.
KONDITIONEN DES ANGEBOTS
Nicht awendbar
TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER
Not applicable
PLATZIERUNG UND ÜBERNAHME

PLACING AND UNDERWRITING

Vertriebsmethode

Method of Distribution

Nicht syndiziert

Non-Syndicated

Syndiziert

Syndicated

Einzelheiten bezüglich der Manager

Details with Regard to the Managers

Manager
Barclays Bank PLC
Managers
5 The North Colonnade
Canary Wharf
London E14 4BB
United Kingdom
Commerzbank
Aktiengesel schaft
Kaiserstraße 16
(Kaiserplatz)
60311 Frankfurt am
Main
Germany
Erste Group Bank AG
Graben 21
1010 Vienna
Austria
HSBC Bank plc
8 Canada Square
London E14 5HQ
United Kingdom
Feste Übernahmeverpflichtung

Firm Commitment

10